Над чем смеются французы

Французский юмор, в отличии от английского, по-прежнему остается для русского человека загадочным и непонятным. Англичане, например, любят значительно занижать свои деяния и достоинства, высмеивая либо себя, либо близких людей. При этом, слабости преподносятся с известным всему миру флегматичным выражением, где лишь небольшой намек на улыбку может открыть суть послания.

С французами все по-другому. Они не любят высмеивать себя. Однако, заметив необычные странности у окружающих, начинают филигранно их обсуждать, едко и с жестоким сарказмом. Если объект сарказма на данный момент отсутствует в компании шутящих, то французы предпочитают говорить о нем в правдивом ключе, в виде язвительных сплетен и не со зла. Если же объект присутствует в компании - шутки будут иметь другой характер, давая возможность оппоненту отвечать.

Книжный юмор

девушка закрывает лицо книгой

Желая познать французский художественный умор, следует обратить свой взор на творчество Беранже П.-Ж. и его сатирические произведения, а также Бомарше П.-О. (комедия о Фигаро), Лякруа Г.

Беранже сумел создать серию интересных литературных портретов простых французов в обыденных условиях, а также новый жанр антинаполеоновской комедии («Король Ивето»). Бомарше П.-О. прославился на весь мир произведением о французской аристократии («Фигаро»), их реалиях и обыденностях. Благодаря искрометному юмору и таланту писателя, Бомарше стал настоящей иконой комедиографии Франции, а Фигаро перевоплотился в вечный афористический образ.

Если же рассматривать французскую сатиру в целом, то основная ее особенность - стилистический прием, игра колких фраз, на которую уже потом нанизываются остальные бусинки сюжетных линий.

Социальный юмор или шутка шутке рознь

фото смеющихся людей

Во Франции принято шутить «от обратного», играя на контрасте: того, что есть и того, чего никогда не было. Каждая шутка - это некий ребус, который нужно разгадать. Например, заядлому трудоголику, ответственному и целеустремленному человеку будут многоголосно говорить про отсутствие у того целей в жизни, его лени и безответственности. Стройному, спортивному молодому человеку - про то, что он в последнее время потолстел и выглядит ужасно.

Если у вас есть большой дом, в котором вы проводите выходные, то будьте готовы к шуткам про вашу скромную лачугу и общественное сочувствие за ужасное бремя уикендов. Если вы гетеросексуал, то в компании обязательно это подметят шуткой о вашей нетрадиционной ориентации и «интересных» связях.

При этом, градус шуток напрямую зависит от уровня интеллектуальности шутящего и не говорит о вашей лени, гомосексуальности или плачевном денежном состоянии. Все отлично понимают, почему создаются такие шутки и не относятся к этому слишком серьезно.

Шутки могут быть едкими, но не злобными. Если кто-то действительно находится в сложном положении (переживает разрыв с любимым, потерю близкого или сложное финансовое положение) то, это не высмеивается. При этом, если человек не имеет таланта комика, он лучше промолчит или скажет вам что-то приятное.

Помимо этого, французы любят абстрактный и, так называемый у нас, глупый юмор. Довольно интересно наблюдать, как уважаемый в коллективе человек, имеющий статус и образование, с серьезным лицом начинает рассказывать околонаучную ересь. И сначала ловишь себя на мысли согласия, поскольку такой человек не может говорить что-то несусветное, а потом осознаешь всю суть происходящего. Именно на этом построены ироничные французские шутки: немного сарказма, толика глупости и огромная часть эрудированности и фантазии.

О чем шутят во Франции

люди прыгают на фоне эйфелевой башни

Французы шутят обо всем и всегда, без каких-либо социальных или возрастных ограничений. Любой продавец из глубинки поймет, что клиент пошутил, даже если анекдот изысканный и заумный. Юмор позволяет разбавить моменты неловкости и раздраженности, настроиться на нужную волну разговора, улучшить настроение и создать здоровую атмосферу в коллективе.


Внимание! С кем шутить не стоит

Понятно, что в любой стране есть некоторое количество жителей, которые относятся к шуткам не так как все остальные. Во Франции к числу «серьезных» людей следует отнести полицейских низших чинов, секретарей и контролеров в общественном транспорте. С ними любая неправильно воспринятая шутка, может привести к различным хлопотам, иногда к довольно серьезным.

Французский анекдот

Un jeune Corse demande à son grand-père comment on fait pour êtreheureux. — «Fiston, ilfaut la santé et un bon travail. — Tu as eucela, toi, Pépé? — Moi ?J’aitoujourseuune bonne santé parcequeMémé a toujourseu un bon travail».

Молодой корсиканец спросил дедушку, как стать счастливым. -«Внучек, у тебе должно быть здоровье и хорошая работа. - У тебя это было, дедушка? - У меня? У меня всегда было хорошее здоровье, потому бабушка имела хорошую работу».


Еще интересное: