Данная группа местоимений соотносится с личными местоимениями и служит для того, чтобы указывать на принадлежность предмета, отвечая на вопросы чей?, чья?, чье?, чьи?
| This is my house. | Это мой дом. |
| Her health has changed for the worse recently. | Ее здоровье ухудшилось за последнее время. |
С точки зрения синтаксиса, притяжательные местоимения могут брать на себя функции и имени существительного, и прилагательного, в зависимости от формы: относительной или абсолютной.
| Please, bring me your essay. | Пожалуйста, принесите мне ваше сочинение. |
| This essay is mine. | Это сочинение мое. |
Относительная форма служит в качестве определителя для существительного, перед которым притяжательное местоимение стоит в предложении. Играя эту роль, местоимение исключает использование артикля или указательных местоимений (this, that и т. д.), которые также выполняют функцию определителя существительного. Однако перед определяемым именем существительным могут стоять определения, выраженные именем прилагательным. При этом притяжательное местоимение ставится перед другими определениями.
| I didn’t take your new shoes. | Я не брала твои новые туфли. |
| How many of my chocolate cakes did you eat? | Сколько моих шоколадных пирожных ты съел? |
Обратите внимание, что при использовании both и all притяжательное местоимение ставится после этих слов.
| Both my sisters are successfully married. | Обе мои сестры удачно вышли замуж. |
| All our money was left in the hotel. | Все наши деньги остались в отеле. |
Абсолютная форма притяжательных местоимений, наоборот, никогда не употребляется вместе с именами существительными, так как заменяет их. Соответственно, местоимения в данной форме могут служить подлежащим, дополнением или частью составного сказуемого.
| Are we going to take your car or mine? | Мы собираемся брать твою машину или мою? (Дополнение) |
| Yours requires less gasoline. | Твоей нужно меньше бензина. (Подлежащее) |
| Once all these houses were mine. | Когда-то все эти дома были моими. (Именная часть сказуемого) |
Обратите внимание, что не всем личным местоимениям соответствует собственная абсолютная форма притяжательного местоимения: такой формы нет у местоимения it.
Также следует запомнить, что русское местоимение свой (своя, свое, свои) не имеет полноценного аналога в английском языке. В этом значении используются соответствующие притяжательные местоимения в относительной форме.
| Where did I put my keys? | Куда я положила свои ключи? |
| He hasn’t eaten his hamburger yet. | Он еще не съел свой гамбургер. |
Притяжательные местоимения могут вообще не переводиться, если они стоят перед существительными, которые обозначают личные вещи или части тела человека.
| My friend was standing in the doorway with his hands in his pockets. | Мой друг стоял в дверях, засунув руки в карманы. |
| Put on your coat quickly and go out. | Надевайте свое пальто побыстрее и выходите на улицу. |
Однако в некоторых случаях вместо притяжательных местоимений принято использовать определенный артикль.
| The girl felt a sharp pain in the leg. | Девочка почувствовала резкую боль в ноге. |