Предлоги служат для связи слов в предложении и выражают отношения между предметами и лицами. Т.к. в испанском языке отсутствуют падежи у существительного, то предлоги употребляются более интенсивно, чем в русском языке.
Предлоги делятся на простые, состоящие только из одного слова, и составные, которые представляют собой сочетание нескольких слов.
Предлог a
Предлог а переводится как - в, у, к, за, по, до.
1. Обозначает движение – в
Используется после глаголов движения:
Ir a- Идти в
Venir a - Приходить, прибывать в
Llegar a - Приходить, прибывать в
Viajar a - Путешествовать куда-то
Marchar a - Идти, ехать куда-то
Hoy vamos al cine - Сегодня мы идем в кино
Voy a casa de María- Я иду к Марии
2. Для указания времени «в»
A las seis en punto - Ровно шесть часов
A mediodía - В полдень
A medianoche - В полночь
3. Способ передвижения
A pie - Пешком
A caballo - Верхом
4. Перед существительным при ответе на вопрос «Кого?»
Veo a Pili todos lis días – Я встречаю Пили каждый день
Recojo a María - Я возьму Марию
5. Перед одушевленным существительным при ответе на вопрос «Кому?»
Debo contestar a María - Я должен ответить Марии
6. При ответе на вопросы «для чего?», «с какой целью?»
Vengo a hablar de tu comportamiento - Я прихожу (для чего?), чтоб поговорить о твоем поведении
Перед инфинитивом предлог а ставится перед следующими глаголами
acostumbrarse a — привыкать (к чему-л.)
animar a— ободрять (чем-л.), воодушевлять (на что-л.)
aprender a— учиться (чему-л.)
apresurarse a— спешить, торопиться
aspirar a — стремиться (к чему-л.)
atreverse a — осмеливаться, отваживаться (на что-л.)
ayudara — помогать
comenzar a— начинать
convidar a— приглашать
correr a— побежать, поспешить
decidirse a— решать (ся)
dedicarse a— посвящать себя (чему-л.), заниматься (чем-л.)
disponerse a— собираться, намереваться
echarse a— начинать делать, приниматься (за что-л.)
empezar a— начинать
enseñar a— учить, обучать, научить
invitar a— приглашать
ir a— идти; собираться
llegar a— достичь какого-л. состояния; в конце концов сделать (что-л.)
negarse a— отказываться
obligara — заставлять, принуждать
oponerse a — не захотеть
ponerse a — браться, приниматься (за что-л.)
principiar a— начинать (ся)
regresar a — возвращаться (к чему-л.)
resignarse a— смириться (с чем-л.)
venir a— приближаться к какому-л. состоянию; вызвать, повлечь за собой
volver a— снова делать (что-л.)
Предлог de
Предлог de - из, из-за, с, в, от, о, по, про
Предлог de характеризует отношения, которые в русском языке соответствуют родительному падежу.
1. Указывает на происхождение в значении «из»: Soy de Rusia – я из России
2. Обладание, при ответе на вопросы «Кого?», «Чей?»: El libro de María – книга Марии
3. Указывает причину: Me muero de hambre – я умираю с голода
4. Материал, из которого сделано что-то: La caja de madera – коробка из дерева
5. Указывает количество, меру, часть: un litro de leche – литр молока
6. С глаголами движения в значении «из»: Llego del trabajo – я возвращаюсь с работы
7. При указании времени суток: las onde de la noche – одиннадцать часов вечера
8. Используется при указании даты: el 13 de augosto de 2014 – 13 августа 2014 года
9. Переводится как «о», рассказывать о чем-то и т.д.: Hablamos de nuestras aventuras - мы разговариваем о наших приключениях
Перед инфинитивом предлог de ставится перед следующими глаголами
acabar de — заканчивать
acordarse de — помнить (о чем-л.)
alegrarse de — радоваться (чему-л.)
arrepentirse de — раскаиваться (в чем-л.), сожалеть (о чем-л.)
cansarse de — уставать; надоедать
cesar de — прекращать, перестать
dejar de — перестать
disfrutar de — наслаждаться
encargarse de — брать на себя, браться (за что-л.)
gozar de — наслаждаться (чем-л.)
ocuparse de — заниматься (чем-л.)
olvidarse de — забывать
terminar de — заканчивать, прекращать
tratar de — стараться, пытаться
Предлоги a и de сливаются с определeнными артиклями мужского рода:
Артикль el + предлогa =al
Артикль el + предлог de =del
Voy al cine – я иду в кино
Vienen del trabajo – они возвращаются с работы