Немецкие глаголы. Утвердительные и вопросительные предложения в немецком языке.
Сегодня попробуем разобраться с немецкими глаголами, а так же с утвердительным и вопросительным предложением и самую капельку с повелительным наклонением.
Для начала вспомним те глаголы, которые мы и так знаем с английского языка:
find - finden - находить
sing - singen - петь
fall - fallen - падать
learn - lernen - учить
send - senden - посылать
sit - sitzen - сидеть
help - helfen - помогать
drink - trinken - пить
thank - danken - благодарить
swim - schwimmen - плавать
wash - waschen - мыть
begin - beginnen - начинать
see - sehen - видеть
come - kommen - приходить
have - haben - иметь
hear - hören - слушать
Список внушительный, но все слова достаточно понятны, если вы хоть немного знаете английский язык. Давайте добавим в этот список те глаголы, которые совсем не надо переводить:
kontrollieren, diskutieren, telefonieren, tanzen, boxen, resümieren, studieren.
Этого нам вполне хватит, чтобы начать немного говорить.
Для того, чтобы построить предложение, нам необходим глагол (действие) и что-нибудь в роли подлежащего, давайте на сегодня ограничимся несколькими местоимениями:
I - ich - я
we - wir - мы
they - sie - они
А если мы напишем с большой буквы - Sie - то получаем вежливую форму "Вы".
Почему именно эти местоимения? - Потому что в связке с ними глагол ведет себя наиболее прилично, особо не меняется, к тому же эти формы очень часто употребляются - вы можете ко всем обращаться на Вы, при этом не придется думать над окончанием и возможным изменением корня глагола во втором лице единственного числа, форма "ты". Давайте посмотрим, как это работает:
Инфинитив глагола всегда имеет окончание -en, и точно в такой же форме он будет для wir, sie, Sie:
We learn Russian.
Wir lernen Russisch.
My friends (they) have a house.
Meine Freunde (sie) haben ein Haus.
You drink Tea.
Sie trinken Tee.
Для того, чтобы говорить о себе, надо всего лишь убрать n, окончанием будет просто -e:
I sing and dance.
Ich singe und tanze.
I bring the book.
Ich bringe das Buch.
I study German.
Ich studiere Deutsch.
Теперь давайте просто почитаем фразы на немецком, надеюсь, они тоже будут понятны без перевода:
Ich finde das Buch interessant.
Ich danke meiner Mutter.
Ich tanze gut.
Wir trinken Tee mit Zitrone.
Sie kontrollieren die Arbeit.
Die Frauen schwimmen im See.
Wir kommen um 2 (zwei).
Sie haben ein Problem.
Ich sende eine Mail.
и так далее. Как видите, окончания в этих случаях совсем не сложно запомнить.
А что насчет вопросительных предложений? Тут все очень, очень просто - если сравнивать с английским языком: никаких вспомогательных глаголов, просто меняем местами подлежащее и сказуемое!
Finden Sie das Buch interessant? - Ja, ich finde das Buch interessant.
Danken Sie dem Freund? - Nein, ich danke meiner Mutter.
Tanzen Sie gut? - Ja, ich tanze gut.
Trinken Sie Tee mit Milch? - Nein, ich trinke Tee mit Zitrone.
Kontrollieren Sie die Arbeit? - Ja, ich kontrolliere die Arbeit.
Schwimmen die Frauen im Schwimmbad? - Nein, sie schwimmen im See.
Kommen Sie um 3 (drei) Uhr? - Nein, wir kommen um 2.
Haben Sie Probleme? - Ja, ich habe ein Problem.
Senden Sie die Mail? - Ja, ich sende die Mail.
Почти во всех этих примерах было обращение на Вы, и это может быть один человек, к которому вы уважительно обращаетесь, либо группа людей, к каждому из которых вы так же обратитесь на Вы.
И последнее на сегодня - повелительное наклонение: давайте будем вежливы, ведь при обращении на Вы нам опять не придется думать об окончаниях:
Kommen Sie um 2 Uhr, bitte!
Bringen Sie das Buch, bitte!
Helfen Sie mir, bitte!
Telefonieren Sie, bitte!
Beginnen Sie, bitte!
Lernen Sie Deutsch, bitte!
И самое-самое последнее, если вы хотите сказать в повелительном наклонении о группе людей, к которой сами тоже относитесь (например "Давайте танцевать!"), то вы можете использовать такую простую конструкцию:
Tanzen wir! Trinken wir! Singen wir!
Lernen wir Deutsch! Helfen wir dem Kind!
В повелительном наклонении глагол стоит на первом месте, а для вежливой формы обязательно надо сказать Sie (в отличии от русского "Позвоните! Помогите мне! Учите немецкий!").
Спасибо за внимание, надеюсь вам было интересно :)
Еще раз повторюсь, что в примерах использованы артикли и предлоги, для понимания данных примеров они особой роли не играют, поэтому предлагаю сначала немного начать говорить - а потом наводить красоту и учить окончания и артикли.
Автор статьи Анна, преподаватель английского, немецкого и испанского по скайпу.