Учить язык: советы начинающим. Часть 1. Учебные методики.

Как не растеряться в растущем объеме ресурсов, позволяющих «в кратчайшие сроки» выучить иностранный язык? Попробуем разобраться. Ведь этот рынок осваивают не только лингвисты, но и предприимчивые шарлатаны, предлагающие свои «опробованные» методики…

На сегодня насчитывается около 6,5 тыс. иностранных языков с учетом тех, на которых разговаривают немногочисленные народности, проживающие в границах государств с другим национальным языком.  Один из самых ярких примеров – фризы, разговаривающие на фризском языке (наиболее напоминающем староанглийский) и проживающие на севере Нидерландов (350 тыс.) и Германии (3 тыс.).

В то же время, есть и страны с большим количеством официальных языков (то есть языков, на которых ведется делопроизводство в стране). Например, Швейцария – страна с четырьмя официальными языками, а именно: немецким, французским, итальянским и романским.

На сегодняшний день мир наиболее охвачен китайским, английским и испанским языками, но как иностранный чаще всего изучается английский. Почему?

Во-первых, его проще учить, чем китайский или, скажем, арабский, во-вторых, – это действительно универсальный язык современной экономики, естественных наук, а также официальный язык крупнейших стран (Великобритании, США, Канады, Индии и др.). Так что во время путешествий по Европе или Азии вы с большим успехом найдете собеседника, говорящего по-английски, но намного сложнее получить в Берлине справку, владея итальянским.

Но как учить?

Так ли уж правы авторы большинства новомодных курсов, заявляющих, что «коммуникативный метод» – это панацея от всех бед для изучающего язык?

Что же такое коммуникативный метод?

Вот пример того, как выстраивает свой курс одна из его апологетов – дорогая голландская школа изучения нидерландского языка для взрослых.

Слушателей быстро знакомят с речевыми формами («как вас зовут», «сколько вам лет», «как пройти к Королевскому музею»…) и в речевых ситуациях доводят их знание до автоматизма. Речевых ситуаций очень много и они чрезвычайно разнообразны. Сами занятия длятся не два часа, но шесть часов шесть дней подряд.

При этом предполагается, что по окончании курса его слушатель не возвращается в родную страну (где благополучно забывает все то, за что заплатил около тысячи евро), но закрепляет свои знания в стране, где говорят на изученном языке. При таком жизненном сценарии – данный подход – действительно один из наиболее быстрых, эффективных, но и дорогих: «вас бросили в воду – плывите же».

Риторически спросим себя – эффективен ли такой метод, если вы проживаете в родной стране за порогом языковой школы вас ожидает привычная языковая среда?

В Европе широкое распространение коммуникативного метода получило место в силу разных причин. Прежде всего, это была альтернатива как классическому методу изучения иностранного языка через перевод, так и аудио-визуальному методу.

В рамках «переводного занятия» (а только так изучали языки в 19-м веке) чужой язык «устанавливался» в голове ученика, как башенка из кубиков: сначала закладывали фундамент (прочное знание грамматики), затем расширяли лексический запас. В результате ученик мог достичь великолепных результатов в чтении и понимании чужой речи, неплохо владел письменной речью, но блеснуть разговорной речью могли лишь самые смелые и одаренные ученики.

Аудио-визуальный метод

Аудио-визуальный метод получил распространение в Штатах и Европе в 20-40-х годах 20 века. «Уникальный метод американской армии» с использованием аудиокассет, а также видеоматериалов давал неплохие результаты при формировании устной речи, страдала письменность.

Автор статьи: Юлия


Еще интересное: