О произношении

Зачастую, изучая язык, люди мало внимания уделяют такому важному аспекту, как произношение. На занятиях, как правило, большая часть времени тратится на грамматику и лексику, а произношение считается чем-то таким, что со временем приложится само, а если не приложится, то ничего страшного. Вокалист одной финской группы, который поет на английском языке, произнося слова не то, чтобы с акцентом, а по каким-то своим правилам, искренне удивился, когда его спросили, не собирается ли он как-нибудь поставить себе произношение: «Зачем, я же пою, этого достаточно!»

Когда я учила иностранный, одни преподаватели говорили нам: «Да хоть все буквы произнеси, главное, чтобы тебя поняли». Другие – гоняли нас и в хвост и в гриву, борясь за чистоту произношения. Так кто же прав?

На самом деле, не стоит кидаться в крайности. Не нужно класть жизнь на то, чтобы переломить себя и свой речевой аппарат для достижения стопроцентного сходства с носителем языка (если только вы не собираетесь стать шпионом), но и отмахиваться от фонетики, как от чего-то неважного и бесполезного тоже не стоит.

Зачем нужно хорошее произношение?

Прежде всего, встречают обычно по одежке и говорящий на иностранном языке красиво, с правильной интонацией и всеми необходимыми придыханиями, производит впечатление образованного человека, который в достаточной мере владеет языком. Произношение, как почерк. Неряшливый почерк тяжело читать, и он сразу вызывает негативное отношение, оратора с неправильным произношением сложно слушать, часть информации просто пролетает мимо.

Кроме того, хорошее произношение – это ключ к другому аспекту языка – аудированию.

Когда я стала преподавать, то заметила одну закономерность: студенты с хорошим произношением лучше слышат и процент правильных ответов в тестах на аудирование у них выше, чем у тех, чье произношение хромает. Объяснить сей феномен можно просто. Большую часть текстов, предложений и слов ученик читает сам, неважно вслух или про себя, в обоих случаях у него в голове звучит его собственный голос с акцентом, лишними буквами и неправильными ударениями. Мозг тщательно все это записывает и потом, когда звучит правильная речь, у него не получается сопоставить имеющуюся информацию с тем, что звучит извне.

С другой стороны, при постановке правильного произношения не стоит перегибать палку, особенно, если вы планируете общаться с людьми из разных стран.

Мне вспоминается, как я однажды пыталась объясниться с портье в Турции. Возникла необходимость заменить кровать в номере, и меня, как самую владеющую языком отправили разбираться. И вот со своим грузом лет, потраченных на освоение языка, сотнями часов тренировок перед зеркалом в попытках правильно уложить язык и добиться если не идеального, то максимально приближенного к нему произношения, подошла я к портье и, разъяснив ситуацию, попросила его решить проблему. Молодой человек настороженно на меня посмотрел и на всякий случай улыбнулся. Я набрала воздуху и исполнила свою партию на бис. Портье беспомощно оглянулся, видимо в поисках подмоги, и уставился на меня круглыми глазами. Добавив в свою речь явного русского акцента и произнеся почти все буквы в словах, даже те, которые произносить нельзя, я таки добилась понимания, кровать нам заменили.

И все же, несмотря на рассказанный выше случай, мой личный опыт показывает, что правильное произношение помогает не только в изучении языка, но и в общении с людьми из других стран. Фонетика важна в той же степени, что и любой другой аспект, будь то грамматика или письмо, поэтому не стоит обходить ее своим вниманием. Поэтому не отказывайтесь, когда ваш педагог предлагает вам упражнения по фонетике, а если ездить на курсы вам неудобно, то вы можете воспользоваться онлайн уроками по скайп.

Удачи в изучении иностранных языков.


Еще интересное: