Past Continuous в английском языке

Обычно Past Continuous переводится на русский язык при помощи глаголов несовершенного вида в прошедшем времени. Как и все времена группы Continuous, это длительное время служит в основном для описания действий, которые еще не закончены и находятся в процессе совершения. Таким образом, Past Continuous используется:

- когда говорится о действии, которое находилось в процессе совершения в определенный момент прошлого:

The suspect was playing cards at 6 am. Подозреваемый играл в карты в 6 часов утра.
When the father came, we were sleeping. Когда отец пришел, мы спали.


Обратите внимание, что определенный момент в прошлом может быть указан как временем (at 5 o’clock, at that moment, in the morning и т. д.), так и другим прошедшем действием, которое обычно выражается при помощи Past Simple;
 
- когда говорится о действии, которое происходило на определенном отрезке времени в прошлом, но могло не носить непрерывный характер:

Last winter we were negotiating with this company about the sale of our equipment. Прошлым летом мы вели переговоры о продаже оборудования с этой компанией.
During my vacation I was writing a new book on psychology. Во время своего отпуска я писал новую книгу по психологии;


- когда описываются длительные действия, происходящие в прошлом параллельно друг другу:

When the kids were swimming, I was watching them from the window. Пока дети плавали, я наблюдал за ними из окна.
Kate was playing guitar, her mother was singing and her sister was dancing. Кейт играла на гитаре, ее мать пела, а сестра танцевала;


- в повествованиях о прошедших событиях, когда описываются обстановка или атмосфера, на фоне которых происходят основные события:

I looked out the window. The wind was howling, it was pouring rain and the sea was running high. Я выглянул в окно. Завывал ветер, лил проливной дождь, а море волновалось.
Smith came into the office. The secretaries were typing hard, the managers were talking on the phones and the office boys were scurrying between desks. Смит вошел в офис. Секретари усердно печатали, менеджеры разговаривали по телефонам, а рассыльные сновали между столами;


- при описании привычек, которые человек имел в прошлом (с оттенком неодобрения):

He was always making a display of his generosity. Он всегда кичился своей щедростью.
The kids were constantly playing cat and mouse with their parents. Дети постоянно хитрили со своими родителями.


- когда необходимо выразить действие, намеченное в прошлом на близкое будущее:

She wrote in a letter that she was arriving on Christmas day. Она написала в письме, что приезжает на Рождество.


- в вежливых просьбах и предложениях с глаголами to wonder, to hope, to think:

We were hoping you’d visit us someday. Мы надеялись, что вы когда-нибудь нас навестите.

Следует помнить, что статальные глаголы (к которым относятся и вышеуказанные) обычно не используются в длительных временах, однако в некоторых случаях это правило нарушается: когда глагол меняет свое значение или когда требуется подчеркнуть интенсивность состояния.  
 


Еще интересное: