Категории существительных, краткая информация, часть IV
Некоторое количество иностранных существительных (латинских или греческих) сохранили при заимствовании формы множественного числа своего языка происхождения:
Греческие заимствования:
Singular Plural
-is [ɪs] -es [i:z]
basis bases
crisis crises
analysis analyses
thesis theses
parenthesis parentheses
axis axes
hypothesis hypotheses
diagnosis diagnoses
-on [ǝn] -а [ǝ]
criterion criteria
phenomenon phenomena
-а [ǝ] -ata [ǝtǝ]
miasma miasmata
Латинские заимствования
Singular Plural
-us [ǝs] -i [ai], -ога [ǝrǝ], -era [ǝrǝ]
stimuli stimulus
nuclei nucleus
radii radius
corpora corpus
genera genus
-а [ǝ] -ае [i:]
formula formulae (or regular - formulas)
antenna antennae
vertebra vertebrae
-um [ǝm] -a [ǝ]
datum data
stratum strata
erratum errata
-es,-ix [ɪks] -ices [ɪsi;z] [i:z]
index indices or indexes
appendix appendices or appendixes
matrix matrices or matzixes
Как можно заметить некоторые заимствованные существительные имеют две формы множественного числа, ту, которую они оставили при переходе в другой язык и ту, которая образована по правилам английского языка.
memorandum – memoranda – memorandums
curriculum – curricula – curriculums
formula – formulae – formulas
cherub – cheribum – cherubs
focus – foci – focuses
Существует тенденция использовать регулярные английские формы множественного числа в художественной литературе и разговорном английском, а формы множественного числа, сохраненные при переходе слов из одного языка в другой - в академическом или научном языке.
Иногда разные формы множественного числа имеют разные значения:
index - indexes (Перечень содержания книг) - indices (математический термин)
genius - geniuses (талантливые люди) - genii (сказочные духи, охраняющие место)
Множественное число составных существительных
Как правило в составных существительных форму множественного числа принимает второй компонент:
housewives, tooth-brushes, boy-scouts, maid-servants
Составные существительные с –ful принимают обычное английское окончание –s
handfuls, spoonfuls, mouthfuls
Составные существительные первым компонентов которых являются man или woman, во множественной форме стоят оба компонента:
men-servants, women-doctors, gentlemen-farmers
Составные существительные, оканчивающиеся на –man во множественном числе при письме изменяются на –men, однако в произношении разницы между единственной и множественной формой нет, оба варианта произносятся с [ǝ]:
policeman [ǝn] - policemen [ǝn]
Существительные типа German, Roman, Norman не являются составными и во множественном числе принимают окончание -s:
Germans, Romans, Normans
В составных существительных, одним из компонентов которых является предлог, в числе изменяется только первое слово:
editors-in-chief, mothers-in-law, commanders-in-chief, coats-of-mail, men-of-war
В составных существительных, одним из компонентов которых является союз, форму множественного числа принимает последнее слово:
gin-and-tonics
В составных существительных, состоящих из существительного и предлога, наречия или прилагательного, множественное число принимает только первый элемент:
passers-by, lookers-on, courts-martial, attorneys-general
Когда существительное является субстантивированной фразой без существительного, к последнему элементу прибавляется –s:
forget-me-nots, breakdowns, stand-bys, grown-ups, close-ups, pick-ups, drop-outs, go-betweens