Категории существительных, краткая информация, часть IV

Категории существительных, краткая информация, часть IV

Некоторое количество иностранных существительных (латинских или греческих) сохранили при заимствовании формы множественного числа своего языка происхождения:

Греческие заимствования:

Singular         Plural

-is [ɪs]              -es [i:z]

basis                bases

crisis                crises

analysis           analyses

thesis               theses

parenthesis      parentheses

axis                 axes

hypothesis       hypotheses

diagnosis         diagnoses

-on [ǝn]           -а [ǝ]

criterion          criteria

phenomenon   phenomena

 

-а [ǝ]               -ata [ǝtǝ]

miasma            miasmata        

 

Латинские заимствования

Singular         Plural

-us [ǝs]            -i [ai], -ога [ǝrǝ], -era [ǝrǝ]

stimuli             stimulus

nuclei              nucleus

radii                radius

corpora            corpus

genera                         genus

 

-а [ǝ]               -ае [i:]

formula           formulae (or regular - formulas)

antenna           antennae

vertebra           vertebrae

 

-um [ǝm]         -a [ǝ]

datum             data

stratum                       strata

erratum           errata

 

-es,-ix [ɪks]      -ices [ɪsi;z]       [i:z]

index               indices            or indexes

appendix         appendices      or appendixes

matrix             matrices          or matzixes

 

Как можно заметить некоторые заимствованные существительные имеют две формы множественного числа, ту, которую они оставили при переходе в другой язык и ту, которая образована по правилам английского языка.

 

memorandum – memoranda – memorandums

curriculum – curricula – curriculums

formula – formulae – formulas

cherub – cheribum – cherubs

focus – foci – focuses

 

Существует тенденция использовать регулярные английские формы множественного числа в художественной литературе и разговорном английском, а формы множественного числа, сохраненные при переходе слов из одного языка в другой - в академическом или научном языке.

 

Иногда разные формы множественного числа имеют разные значения:

index - indexes (Перечень содержания книг) - indices (математический термин)

genius - geniuses (талантливые люди) - genii (сказочные духи, охраняющие место)

 

Множественное число составных существительных

 

Как правило в составных существительных форму множественного числа принимает второй компонент:

housewives, tooth-brushes, boy-scouts, maid-servants

 

Составные существительные с –ful принимают обычное английское окончание –s

handfuls, spoonfuls, mouthfuls

 

Составные существительные первым компонентов которых являются man или  woman, во множественной форме стоят оба компонента:

men-servants, women-doctors, gentlemen-farmers

 

Составные существительные, оканчивающиеся на –man во множественном числе при письме изменяются на –men, однако в произношении разницы между единственной и множественной формой нет, оба варианта произносятся с [ǝ]:

policeman [ǝn] - policemen [ǝn]

 

Существительные типа German, Roman, Norman не являются составными и во множественном числе принимают окончание -s:

Germans, Romans, Normans

 

В составных существительных, одним из компонентов которых является предлог, в числе изменяется только первое слово:

editors-in-chief, mothers-in-law, commanders-in-chief, coats-of-mail, men-of-war

 

В составных существительных, одним из компонентов которых является союз, форму множественного числа принимает последнее слово:

gin-and-tonics

 

В составных существительных, состоящих из существительного и предлога, наречия или прилагательного, множественное число принимает только первый элемент:

passers-by, lookers-on, courts-martial, attorneys-general

 

Когда существительное является субстантивированной фразой без существительного, к последнему элементу прибавляется –s:

forget-me-nots, breakdowns, stand-bys, grown-ups, close-ups, pick-ups, drop-outs, go-betweens 


Еще интересное: