В английском языке, как и в русском, инфинитив может быть не только частью составного сказуемого, но и подлежащим, дополнением, определением и даже обстоятельством.
Инфинитив-подлежащее
Инфинитив часто стоит на первом месте в предложении, выполняя функцию подлежащего:
To sleep is very useful for anybody. | Спать очень полезно для любого человека. |
To swim in the sea was very pleasant. | Плавать в море очень приятно. |
Зачастую инфинитив может располагаться после сказуемого, если имеет поясняющие его слова. Такие предложения начинаются с формального подлежащего it, которое стоит перед сказуемым, таким образом, выполняя требования английской грамматики, сохранив фиксированный порядок слов в предложении.
It was so great to see you. | Было так здорово увидеть тебя. |
It was really important for me to pass this exam. | Мне было очень важно сдать этот экзамен. |
Инфинитив как часть сказуемого
Если инфинитив входит в именное составное сказуемое, то оно стоит с глаголом to be, который на наш язык мы можем перевести как «состоит в том, чтобы», но ее часто не переводят, а в настоящем времени и вовсе опускают.
His dream is to study at university. | Его мечта – учиться в университете. |
His mission was to save the world. | Его миссия состояла в том, чтобы спасти мир. |
The hardest task will be to get inside. | Самой сложной задачей будет попасть внутрь. |
В качестве части составного глагольного сказуемого инфинитив сочетается:
С модальными глаголами:
I can swim well. | Я могу хорошо плавать. |
You may take my car. | Ты можешь взять мою машину. |
This must be done immediately. | Это должно быть сделано немедленно. |
В сочетании с глаголами, которым инфинитив придает законченное значение. Среди этих глаголов to begin, to want, to like, to try, to start, to decide, to hope и другие:
I try to do exercises regularly. | Я стараюсь регулярно делать упражнения. |
I want to learn this language very fast. | Я хочу выучить этот язык очень быстро. |
I hope to arrive on time. | Я надеюсь прибыть вовремя. |
С прилагательными и глаголами, играющими роль связки:
I am glad to see you. | Я рад тебя видеть. |
I am ready to do whatever you want. | Я готов сделать все, что ты хочешь. |
Инфинитив – дополнение
Для прямого дополнения можно использовать только инфинитив в активном залоге:
I asked him to give me a lift. | Я попросил его подбросить меня. |
He advised me to take a day-off. | Он посоветовал мне взять выходной. |
Инфинитив-определение
Как и в русском языке, английский инфинитив-определение стоит после существительного, которое он определяет:
They need a reason to go there. | Им нужна причина, чтобы пойти туда. |
В отличие от русского языка, в английском инфинитив-определение зачастую заменяет собой целое определительное придаточное предложение:
The band to play at the party was late. | Группа, которая должна была играть на вечеринке, опоздала. |
В роли определения инфинитив также может стоять после слов the first, the second, the last. В таком случае инфинитив равняется определительному придаточному предложению, где сказуемые в придаточном и главном предложениях стоят в одном времени. Правда использование таких придаточных предложений явление довольно редкое, чаще всего употребляется просто инфинитив, который на русский язык может быть переведен личным глаголом:
She is always the first to congratulate me on my birthday. | Она всегда первой поздравляет меня с днем рождения. |
Инфинитив-обстоятельство
В роли обстоятельства инфинитив используется для:
Выражения цели:
I called her to ask about our homework. | Я позвонил ей, чтобы спросить домашнюю работу. |
Перед таким инфинитивом могут стоят союзы so as или in order (для того, чтобы).
I came closer in order to see everything well. | Я подошел поближе для того, чтобы все хорошо видеть. |
Выражения следствия со словами too и enough:
You are too young to go horse riding alone. | Ты слишком маленький, чтобы ездить верхом один. |