Все более или менее знают, что такое язык и в состоянии отличить один язык от другого. А вот что такое диалект? И в чем разница между языком и его диалектом? Самым распространенным ответом на эти вопросы будет: диалект это разновидность языка, меньшая его форма. А подробнее? Что будет отличать сам язык от его диалекта? Наибольшее отличие между этими двумя явлениями - это их распространенность. На языке говорят во всей стране, а диалект довольствуется довольно ограниченной территорией: районом, городком или даже деревней. Кроме того, от основного языка диалект отличают особенности произношения, свой словарный запас и даже своя грамматика. Также диалект не является основной формой общения, люди, говорящие на нем не образуют свое государство и, само собой, диалект нельзя назвать литературной формой языка. При этом, так же, как и язык, диалект с течением времени может менять границы своего влияния, может изменяться, приобретать новые лексические единицы или новое звучание.
Территориальный диалект
Диалекты могут быть территориальными и социальными. Территориальные диалекты, как можно понять из названия, ограничены определенной местностью, и их функцией является исключительно бытовое общение. Вы не встретите диалект, например, в документе или на научной конференции, если только она не посвящена непосредственно диалектам, там будет царить общепринятый литературный язык. Даже в литературе диалекты встречаются только для придания определенного колорита произведению. Самое интересное, что люди, проживающие в одной стране, но в разные ее концах и, соответственно, говорящие на разных диалектах имеют большие шансы не понять или не до конца понять друг друга. В такие моменты спасает общеупотребительный литературный язык, при условии, что собеседники им владеют. А так, услышав слова вроде «сюрпать» или «сербать», вам придется напрячься и вылавливать их смысл из общего контекста, иначе вы ни за что не догадаетесь, что оба этих слова означают «прихлебывать».
Социальный диалект
Социальные диалекты от общенародного языка отличаются в основном лексикой, реже произношением. Таким видом диалектов называют профессиональные языки врачей, военных, альпинистов, студентов, тинейджеров, айтишников, инженеров и даже преступников. В целом в эту категорию можно включить практически все разновидности языка, которые обусловлены социальным фактором, вне зависимости от их особенностей в сфере структуры и функциональности. И если при территориальном диалекте мы получаем так называемое «горизонтальное» разграничение, то в социальном диалекте наблюдается также и «вертикальное» разграничение. Что касается функций социального диалекта, то он так же, как и территориальный, связывает и обеспечивает общение группы лиц, объединенных профессиональной сферой, едиными интересами или даже возрастной или половой принадлежностью. Забавно, но, как и с территориальным диалектом, человеку, слушающему двух, например, профессионалов, говорящих на своем языке, очень сложно понять их разговор. Не верите? Попробуйте подслушать, о чем говорят айтишники. Можете быть уверены, вы точно отличите существительные от глаголов и прилагательных, возможно даже услышите знакомые слова, но их сочетания могут вас шокировать. Ну, например, какие мысли у вас возникнут, если вы услышите в разговоре «У меня «мать» вчера сдохла, придется новую покупать»? Неподготовленный человек вряд ли догадается, что речь и идет о детали компьютера.
Полудиалект
Язык, равно как и его разновидности, существо живое и развивающееся, порой даже весьма активно развивающееся. С распространением благ технического прогресса таких, как радио, телевидение, интернет, а также со все растущей возможностью путешествовать, территориальные диалекты стали принимать все больше слов из литературного языка, смешиваясь с ним и превращаясь в так называемые полудиалекты. Некоторые лингвисты боятся, что таким образом через некоторое время диалекты могут быть поглощены общепринятым языком. Однако, вряд ли это случится, скорее всего и язык и его диалекты просто взаимно обогатятся новыми лексическими единицами.